鲍狄埃:领导阶级
[表格型] [跟帖 ] [关闭]

用户名: 友谊第二

  领导阶级

    给《不妥协报》社长艾尔莱斯•沃冈


铺天盖地的一阵流星,
潮水般倾落在这地球,
我们社会的领导阶级
呜呼哀哉,一个也没留。
把我们领得走投无路的
那些肥肥瘦瘦的当权者,
已统统去西天当头头……
而地球,却照样转动不休!

他们不在了!怎么办?
让我们向谁下跪屈膝?
从前国家霸占着一切,
我们的思想也由他们代替!
没他们,绵羊怎能吃草?
谁来牵爱情的缰绳?
怎么!连个乡警也没有!
而地球,却照样转动不休!

秃头说教家们都哪里去了?
他们代代相传、世袭罔替,
为了挽救这个社会
曾通过多少野蛮的法典法律!
无产者,你再也听不到
冗长的演说,像浑浊的水,
从议会的龙头里不停地流……
而地球,却照样转动不休!

怎么!再也没有资本家!
再也没有骗子把我们欺诈!
那些家伙专门放债食利,
并且一向受法律的包庇!
怎么!劳力者和劳心者
不再受秃鹫的利嘴啄食!
罗特希尔德的钱柜空无所有?
而地球,却照样转动不休!

欧洲再没有外交官
把条约签了毁,毁了签,
干那珀涅罗泊式的的活计;
勋章和纹形绶带也都不见。
早已厌恶了陈腐的谋略
和种种欺人诺言的人民,
正用电报把友爱的心声频传……
而地球,却照样转动不休!

荣耀一时的将领们在哪里?
他们打仗不行吹的倒挺欢,
他们擅长有条不紊的撤退,
虽不能得胜也不致命丧黄泉。
再不会有引起内战的政变
血染我们工人区的土地。
不要军队也能天下平安……
而地球,却照样转动不休!

再没有胖教士,再没有教皇,
甚至圣堂杂役也没有一个;
人们再也遇不到普立阿波
身穿乞食僧袈裟进行勒索。
奇祸也毁灭了罗马教廷,
“记过簿”再不能把人奈何,
从此理性占据了上帝的宝座!
而地球,却照样转动不休!

地球在转动,而且更加肥沃,
不那么劳累便得享有丰足的生活。
在收益不断增加的广阔麦田,
云雀的歌声也分外快乐。
没有老板,工作全凭自觉,
在工余安适舒畅的闲暇里,
人们的内心都充满着诗歌,
而地球,却照样转动不休!


张英伦 译

艾尔莱斯•沃冈(1841—1929),法国报业著名人士,巴黎《不妥协报》社长,曾

参加第一国际,支持巴黎公社。
罗特希尔德:十八世纪兴起的一个大银行家族,势力遍及欧洲。
珀涅罗泊:希腊神话中的英雄人物伊塔刻王俄底修斯的忠贞的妻子。俄底修斯参

加特洛亚战争久出不归,传闻已死。许多王子苦苦向珀涅罗泊求婚,她遂设织锦

计,声称织完一匹锦绣方可改嫁,但每天黑夜即将白天织成的锦绣拆毁,以此拖

延时日。
普立阿波:神话中的果园和淫欲之神。


加班令人老,岁月忽已晚
与其劳苦而生,毋宁战斗而死
本贴于2007-06-20 01:12:22在 乐趣 诗歌文学工人诗歌联盟发表.

 
加入我的乐趣收藏夹
[表格型] [关闭]
本贴跟从标题:


郑 重 声 明
1. 任何言论纯属作者个人观点,与乐趣无关;
2. 禁止发表反动、色情和其他违反国家法律、法规的言论、信息;
3. 禁止利用本论坛进行赌博、非法买卖等违法行为;
4. 禁止发表恶意攻击他人的言论;
5. 任何转载或转贴都应注明真实作者和真实出处;
6. 禁止发表任何涉及政治、军事、外交等内容的言论;