电影频道二首
[诗道场] [回复] [引用回复] [表格型] [跟帖] [关闭] [浏览0次]

用户名: 苗红年

 

《周渔的火车》(中国)

我沉重的爱就这样留给了子孙
那伤心一页因此扩大了同情的领域
他们彼此相爱并互相靠近  宛如我的双眼
              ——北村《爱》节选

为一首诗,彻底爱上写诗的人
多少年,我也曾为自己的诗去如何感染她
伤透了脑筋。“仙湖,陶醉的青瓷,细腻如同你的皮肤。”
这样简单又心照不宣的句子
让我陌生的灵魂滞留。在幕后

对于旅途中的周渔,没有停靠的站台
呼喊着的激情如汽笛一鸣而过
再过,是她兰色碎花裙的跳跃
是引颈切望的痛楚。在两个男人之间
我看见她像一只鹌鹑笨拙的飞行又渐渐沉沦

火车厢房里的骚动,随暧昧的光影
恍若隔靴搔痒的灯芯,窜跃在周渔光洁的香肩之上
分不清孰暗孰明,一头挑出孤寂
另一头等待点燃。哦,沉默的唇
沾染忧郁与高贵的替身

懦弱而且近乎无能的诗人。少女幻想的
“献身”情结出没心灵的缥缈尖峰
等待着,让一片枫叶去关怀窗外的秋色
一部好电影,就像一首好诗
它除了唯美有时还需来点晦涩


《低下层》(日本)   

几名阴影中挣扎的小人物
一穷二白,对于60年代出生的我
感觉如《低下层》破下烂的出租屋
褴褛的、凌乱的、荒谬的
生存是上帝的案例,他也曾受难于:旧社会的十字架
这经年不朽的血海深仇

阶级友爱使他们如同垃圾
被遗弃却汇聚一堆
穷富的避讳就是划清界限
工匠、小偷、车夫、妓女和唱戏的
更混淆的是幕黑,让思维去受奴役
传统主义的新包装,比耳畔的混声
更冲击,更外来

我们和我们的孩子们
适合这样已修订的掌故,柳暗花明


本贴于2008-02-23 10:48:05在 乐趣 诗歌文学诗道场发表.
[编辑] [删除] [置顶] [设为精华帖子] [查看ip] [加入黑名单] [推荐到首页]

 
加入我的乐趣收藏夹 乐趣举报信息留言
[发表新帖] [回复该帖] [引用回复] [表格型] [关闭]


快速回复:
主题
内容
图片链接
选项显示签名
        

郑 重 声 明
1. 任何言论纯属作者个人观点,与乐趣无关;
2. 禁止发表反动、色情和其他违反国家法律、法规的言论、信息;
3. 禁止利用本论坛进行赌博、非法买卖等违法行为;
4. 禁止发表恶意攻击他人的言论;
5. 任何转载或转贴都应注明真实作者和真实出处;
6. 禁止发表任何涉及政治、军事、外交等内容的言论;
诗歌道场 谈诗论道 以道载诗